Annyeong……
konnichiwa……
lama banged kagak ngepost di tumblr ku… now, it’s learning time!!!! 今、勉強時間だ。。。
今日、諺を勉強しよう。。。
Di Indonesia ada yang namanya peribahasa…. nah„, di bahasa Jepang juga ada tuh……Yup„,Namanya 諺(Baca: Kotowaza)。ini ada beberapa kotowaza yang Q inget pas kuliahnya Zaenal Sensei…
1. 聞(き)くのは一時(いっとき)の恥聞(はじき)かぬは一生(いっしょう)の恥(はじ)
わからないことを人(ひと)に聞(き)くのはちょっと恥(は)ずかしいことだけれども、聞(き)かないで一生(いっしょう)わからないままというのはもっと恥(は)じだ。
nah, yang pertama itu, kalo dalam bahasa Indonesia sama artinya dengan “Malu bertanya, sesat di jalan”.
2. 猿(さる)も木(き)から落(お)ちる
何(なに)かが上手(じょうず)な人(ひと)でも、失敗(しっぱい)することがある。
Kalo yang kedua ini, sama artinya dengan ‘Sepandai-pandainya tupai melompat, akhirnya jatuh juga’.
3. ちりも積(つ)もれば山(やま)となる
小(ちい)さなものでも積(つ)み重(かさ)ねれば大(おお)きなものになる。
yang ini : ‘sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit’
4. 馬(うま)の耳(みみ)に念仏(ねんぶつ)
全(まった)く無駄(むだ)なこと
(hal yang sama sekali tidak ada gunanya)[di bahasa Indonesia apaan ya????]
5. 失敗(しっぱい)は成功(せいこう)の元(もと)
失敗(しっぱい)をかさねても頑張(がんば)っていればそのうち必(かなら)ず成功(せいこう)する。
(meskipun kegagalan terjadi berulang kali, jika kita berusaha maka akan mencapai kesuksesan). kayaknya yang ini kalo dalam bahasa Indonesia nya seperti ini : “kegagalan adalah sukses yang tertunda”. [sama kagak ya?????!!!! bingung juga… ^^]
Allright„, itu sementara beberapa kotowazanya… lain kali kita belajar lagi… otre????
Annyeong…^^
Sayounara….
*Ojigi a.k.a Bow*