Friday, March 16, 2012

ehagaki lagii


  ソウルのよる時
寒い日が続いていますが、いかがお過ごしでしょうか。今、私たちはソウルにいます。先生に思い出したので、手紙を書くことになりました。先生にいろいろなことを話すつもりです。
  私たちは一週間ぐらいソウルにいる予定です。ここでガンナムホテルに泊まります。夜にホテルからきれいな景色が見えると効いていたんですが、本当にすばらしいですね。建物がたくさん並んでいます。それに、ホテルからエンソウルタワーが見えます。
始めて来たとき、有名な空港に着いたので、本当にびっくりしました。その空港の名前はギンポー空港です。韓国の俳優と歌手はその空港から海外へ行くと聞いていたんですが、本当ににぎやかですね。そのとき、私たちは有名な韓国のボイバンドに見かけました。運がいいですね。彼らはハンサムで、親切な人です。
 
 さっき、私たちはエンソウルタワーへ行きました。きれいな場所です。エンソウルタワーにはレストランやお土産の店がたくさんあると聞いていたんですが、実際に多いです。ソウル市内の各所から見ることができて、夜にはライトアップされた姿が浮かび上がります。ロマンチックですね。
 あした、ほかの観光地へ行く予定です。その観光地は「伝統的な市場のナムでムン」です。あそこで、いろいろなお土産が買えます。先生にお土産を上げるつもりですから、お待ちくださいね。

keren kaaannn??? pengen ke tempat ituuuuuu...
d ehagaki aku dkk sok2-an ke SEOUL dan menjelajah kota itu.....
*ngimpi doank*
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/Seoul_Landmark_Montage.jpg/300px-Seoul_Landmark_Montage.jpg

Ehagaki

kapan hari sama sensei di suruh buat ehagaki.. g tau mau nulis apa.. akhirnya ku tulis ini deh..

毎日雨が続いていますが、いかがお過ごしですか。私はこれからダレガン海岸へ行っているところです。私のうちから海岸まで2時間ぐらいです。途中で先生に思い出しましたので、少し休みながら、先生に絵葉書を書くことにしました。
ここは緑がたくさんありますから、すばらしい景色が見えるとのことです。本当に気持ちがいいです。それから、海岸でいろいろなスポーツができます。それに、あそこでお土産の店がたくさんあると聞いています。その店でいろいろなお土産が売られるとのことです。
それでは、行ってまいります。先生にお土産を上げたいと思いますからお待ちください。

mengerti minasan????
hehehhe

Tategaki

tahukah kalian apa gambar diatas??
itu adalah gambar kertas yang digunakan untuk menulis karangan dalam bahasa Jepang yang ditulis secara tategaki. a.k.a menurun. namanya 言語用紙 (red: gengoyoushi)

pengen tau cara nya???

stay tuned yaah,,,

Dasar - Dasar bahasa Korea

Kalimat dalam Bahasa Korea dikategorikan menjadi 3 kategori kalimat, yaitu :  kalimat sederhana, kalimat majemuk dan kalimat tidak lengkap. Sebuah kalimat sederhana terdiri dari satu klausa inti atau kelompok kata yang terdiri dari sebuah subyek dan sebuah predikat yang membentuk bagian dari sebuah kalimat, bisa berupa kata kerja, kata sifat, maupun kata benda. Sedangkan kalimat majemuk tersusun dari dua atau lebih klausa inti yang berhubungan secara langsung dan yang dimaksud dengan kalimat tidak lengkap seringkali berhubungan dengan cara penyampaian ellipsis atau penghilangan kata dalam kalimat yang artinya telah dimengerti. 


A.   Prinsip Dasar

Sebelum kita masuk dalam pembahasan pola kalimat sederhana, terlebih dahulu pembaca harus memahami 3 prinsip dasar yang sangat mempengaruhi pola perubahan kata kerja dalam pembentukan kalimat sederhana tersebut, yaitu : prinsip penghilangan subyek dan / atau obyek kalimat ; kedua, susunan kata dalam kalimat ; dan yang terakhir adalah prinsip kesopanan berbahasa.


1.      Penghilangan Subyek dan / atau Obyek

Dalam percakapan Bahasa Korea, seringkali subyek dihilangkan, apabila konteks nya jelas siapa (kah) yang dimaksud.

Contoh :
                       
Mwo haeyo?
뭐해요 ?
Sedang apa?

Gongbuhaeyo.
공브하에요 ?
Belajar.


2.      Susunan Kata

Susunan kata dalam Bahasa Korea lebih fleksibel bila dibandingkan dengan susunan kata dalam Bahasa Inggris karena terdapat partikel-partikel khusus yang menandai fungsi masing-masing kata dalam sebuah kalimat. Oleh karena itu, susunannya boleh di bolak-balik tanpa mengubah arti kalimat tersebut. Kata kerja dalam Bahasa Korea diletakkan di akhir klausa atau di akhir kalimat.
Contoh :

Goyang-i saengjwi-eul jepoheo.
고양이생쥐을제포허 .
Kucing menangap tikus.

Saengjwi-eul goyang-i jepoheo.
생쥐을고양이제포허 .
Tikus (di) tangkap kucing.

Kedua kalimat tersebut mempunyai arti yang sama karena di masing-masing kata terdapat partikel yang menandai fungsi kata tersebut, yaitu : partikel "i" pada goyang-i 고양이 -yang berarti kucing- menandakan kedudukan kata tersebut sebagai subyek kalimat, partikel "eul" pada saengjwi-eul 생쥐을 -yang berarti tikus- menandakan kata tersebut sebagai obyek kalimat.


cr : buku cara cepat belajar bahasa korea